Детский стол, если грубо: сосиски, гамбургеры, пицца и картошка фри – в моем понимании это совсем не для детей
Диетический стол уже гораздо шире: йогурт, супы, отварной рис, картошка, индейка, овощи на пару …
Каша, омлет и блинчики у вас в отеле будут, но это на общем столе, рецептура уже для взрослых.
Надо учитывать, что нет жесткого понимания ни детского стола, ни диетического в каждом отеле может быть свой ассортимент, причем он может меняться от сезона к сезону.
Stolik dziecięcy, jeśli niegrzeczny: kiełbaski, hamburgery, pizza i frytki - w moim rozumieniu to wcale nie jest dla dzieci
Stół dietetyczny jest już znacznie szerszy: jogurt, zupy, gotowany ryż, ziemniaki, indyk, warzywa gotowane na parze…
W hotelu będziesz miał owsiankę, jajecznicę i naleśniki, ale to jest na ogólnym stole, przepis jest już dla dorosłych.
Należy pamiętać, że nie ma ścisłego rozumienia ani stołu dziecięcego, ani dietetycznego, każdy hotel może mieć swój asortyment i może się on zmieniać z sezonu na sezon. Więcej
Поддерживаю предыдущий ответ, слегка дополню: во всех турецких отелях сосиски и прочая колбасная продукция совершенно отвратительные, не имеющие ничего общего с мясом. Супы, в большинстве своем, супы-пюре достаточно острые.
Для питания детей подойдёт паровое мясо птицы, различные гарниры, овощи, фрукты, по утрам есть горячее молоко и различные хлопья, различные сыры.
Popieram poprzednią odpowiedź, dodam nieco: we wszystkich tureckich hotelach kiełbaski i inne wędliny są absolutnie obrzydliwe, nie mające nic wspólnego z mięsem. Zupy, w większości zupy puree są dość ostre.
Do karmienia dzieci nadaje się mięso drobiowe na parze, różne dodatki, warzywa, owoce, rano gorące mleko i różne płatki zbożowe, różne sery. Więcej