Как такового дресс-кода в Турции нет, разве что в отелях типа Mardan Palace 5*, Vogue Avantgarde 5*...
Вам следует взять то, что обычно берете на море.
Опыт показывает что набираешь полный чемодан, а носишь пару вещей)))
В ресторан не нужно являться в купальнике, парео, коротких шортах и шлепках(парням).Тоесть в шортах-то можно, наши ходят как годно.Но в культуре это не поощряется
Просто одевайте маечки, футболки, юбки...грани нет-главное чтоб днем не было купальника и чтоб культурно было
W związku z tym w Turcji nie obowiązuje dress code, z wyjątkiem być może hoteli takich jak Mardan Palace 5 *, Vogue Avantgarde 5 * ...
Powinieneś zabrać to, co zwykle zabierasz nad morze.
Doświadczenie pokazuje, że podnosisz pełną walizkę i nosisz kilka rzeczy)))
Do restauracji nie trzeba przychodzić w stroju kąpielowym, pareo, krótkich spodenkach i klapkach (chłopaki), czyli spodenki można nosić, nasze chodzą jak należy.
Po prostu noś t-shirty, t-shirty, spódnice... nie ma ograniczeń, najważniejsze jest to, że w ciągu dnia nie ma kostiumu kąpielowego i jest to kulturowe Więcej
spasibo za sovet, mojete e6e podskazat' a mojno li hodit' v restoran v 6lepkah devu6kam, ili stoit brat' bosonojki??
spasibo za sovet, mojete e6e podskazat'a mojno li hodit'v restoran v 6lepkah devu6kam, czy stoit brat'bosonojki?? Więcej
Опишу Вам мой выверенный годами "джентльменский" набор (но он зависит от времени года,т.к. если это будет в октябре, то на возврат в Москве понадобится что-то тоненько-легкое-тепленькое)Итак:
В самолет надеваю немнущуюся красную юбку(увы, брюки не ношу), которую можно и в Турции носить для разнообразия (например, в автобус на экскурсию)Беру с собой две красивых белых юбки (разных по покрою) и к ним 2 белых же, но рвсшитых разноцветными нитками блузок. Вот эти 3 юбки с блузками и составляют основу(в разных сочетаниях) моих ежедневных нарядов. Беру замечательный, весь расшитый белым по белому(типа ришелье) летний костюм. Это для ужинов и "для парада", 2 купальника,шорты и маечка для пляжа.Это всё.
Обувь:новые удобные босоножки (можно без каблука, но БЕЛЫЕ)для ужинов и выходов в город (я о Кемере); пляжные туфли(если пляж с галькой,то можно и пластиковые, "не жалко и не стыдно")Это всё Очки,шляпа (не твердая, чтобы в сумку легла плоско), пляжная сумка,средства для загорания,аптечка(это святое), косметика.Смотрите сами, без чего не обойдётесь.Фен есть в отеле(я говорю про****)Не забудьте мелкие доллары! И узнайте, дают ли в Вашем отеле пляжные полотенца, нет- можно купить в Турции.
Opiszę Wam mój "dżentelmeński" zestaw, sprawdzony przez lata (ale to zależy od pory roku, bo jak jest w październiku, to na powrót w Moskwie przyda się coś cienkiego, lekkiego, ciepłego) A więc:
W samolocie zakładam odporną na zagniecenia czerwoną spódnicę (niestety nie noszę spodni), którą można założyć w Turcji na zmianę (np. w autobusie na wycieczce) Biorę dwie piękne białe spódniczki ( inny w kroju) i 2 białe z nimi, ale bluzki haftowane wielokolorowymi nićmi. Te 3 spódniczki z bluzkami to podstawa (w różnych zestawieniach) moich codziennych stylizacji. Biorę wspaniały, cały haftowany biały na białym (takim jak richelieu) garnitur letni. To na obiady i "na paradę", 2 kostiumy kąpielowe, spodenki i T-shirt na plażę.
Buty: nowe wygodne sandały (mogą być bez obcasa, ale BIAŁE) na obiady i wyjście na miasto (mówię o Kemer); buty plażowe (jeśli plaża jest kamienista, to można użyć plastikowych, „bez litości i bez wstydu”) To wszystko Okulary, czapka (nie twarda, żeby zmieściła się płasko w torbie), torba plażowa, produkty do opalania, apteczka (to jest święte), kosmetyki. Przekonaj się, bez czego nie możesz się obejść. W hotelu jest suszarka do włosów (mówię o ****) Nie zapomnij o małych dolarach! I dowiedz się, czy twój hotel zapewnia ręczniki plażowe, nie, możesz kupić w Turcji. Więcej
Вечернее платье, конечно, брать не стоит, но вот какой-нибудь сарфафанчик или платье (летнее) специально для выхода "в свет" взять нужно. Я в последний визит в Турцию брала как раз специальный "выходной" сарафан одевала его пару раз в ресторан а ля карт. В остальное время на ужин и пр. ходила в шортах, юбках, обычных сарафанах.
Suknia wieczorowa oczywiście nie jest warta zabrania, ale trzeba zabierać jakiś sarafan lub sukienkę (lato) specjalnie na wyjście. Podczas mojej ostatniej wizyty w Turcji wzięłam tylko specjalną sukienkę „dzień wolny”, założyłam ją kilka razy w restauracji a la carte. Resztę czasu na obiad itp. szłam w szortach, spódniczkach, zwykłych sukieneczkach. Więcej
Берите с собой летнюю одежду типа сарафанов, легеньких платьев.
Не принято в ресторан ходить в плавках, купальниках/парео
Zabierz ze sobą letnie ubrania, takie jak sukienki, lekkie sukienki.
Nie ma zwyczaju chodzić do restauracji w kąpielówkach, strojach kąpielowych / pareo Więcej
лучше взять одну длинную юбку и легкую кофточку с длинными рукавами (на случай обгорания,иногда для ужина или в экскурсию поехать), а остальное можно покороче.Носки не надо брать,одной пары достаточно (если в самолет оденете закрытую обувь).В турецком аэропорту и самолете холодно(лучше взять толстовку).из косметики обязательно берите скраб, а духи и тональный крем не надо.одной пары пляжной обуви и одной на выход вполне достаточно.лучше брать и то и другое на низком каблуке.тапочки для плавания мы брали, но одели только один раз.2-3 купальника обязательно, так как вещи там сохнут очень медленно
lepiej wziąć jedną długą spódnicę i lekką bluzkę z długimi rękawami (na wypadek spalenia, czasem na obiad lub na wycieczkę), a reszta może być krótsza.Nie trzeba brać skarpetek, wystarczy jedna para ( jeśli nosisz zamknięte buty w samolocie).Na lotnisku w Turcji i w samolocie jest zimno (lepiej weź bluzę).Należy koniecznie wziąć peeling z kosmetyków, ale nie potrzebujesz perfum i podkładu.Jedna para butów plażowych i jednego na wyjście. Lepiej założyć oba na niskim obcasie. ale nosili je tylko raz. 2-3 kostiumy są koniecznością, bo tam bardzo powoli schnie Więcej