Различные сувениры, турецкий чай, полотенца и многое другое ;))
Вообщем, что понравится то и везите :))
Różne pamiątki, turecka herbata, ręczniki i wiele więcej ;))
Ogólnie rzecz biorąc, lubisz to, co bierzesz :)) Więcej
Кроме стандартных магнитов и тарелок -куча всяких восточных примочек типа кальянов, благовоний, сладостей, яркие наряды как у "танцовщиц живота" -размеры от крохотных для 2-3 летних девочек, бусы, браслеты -даже не как бижутерия, а оригинальный сувенир на память.
+ в Турции прекраснейший трикотаж -футболки, майки, шорты, джинсы и проч. -недорого и качество замечательное. Мы детям закупаем чемодан одёжек всегда :-)
Если Вам на сувениры, то оптом можно закупить некоторое количество футболок, под цвет турецкого флага с принтом -мы как-то брали 10 штук коллегам, получилось выгоднее, чем магнитики покупать (17 дол. за все). Но это как сувенир -качество средненькое.
А вообще, приедете -сами всё увидите. Там в лавках глаза разбегаются. И не забывайте торговаться!
Хорошего отдыха!
Oprócz standardowych magnesów i talerzyków - garść wszelkiego rodzaju balsamów orientalnych takich jak fajki wodne, kadzidełka, słodycze, jaskrawe stroje typu "tancerki brzucha" - rozmiary od maleńkich dla dziewczynek 2-3 lat, koraliki, bransoletki - nawet nie lubię biżuteria, ale oryginalna pamiątka.
+ w Turcji najlepsza dzianina - t-shirty, T-shirty, spodenki, jeansy itp. - Niedroga i świetna jakość. Zawsze kupujemy walizkę z ubraniami dla dzieci :-)
Jeśli szukasz pamiątek, to możesz kupić pewną ilość koszulek hurtem, w kolorze tureckiej flagi z nadrukiem - jakoś zabraliśmy kolegom 10 sztuk, okazało się to bardziej opłacalne niż kupowanie magnesów (17 dolarów za wszystko). Ale to jak pamiątka - jakość jest przeciętna.
Ogólnie przyjdź i przekonaj się sam. Tam, w sklepach, oczy są szeroko otwarte. I nie zapomnij się targować!
Miłego odpoczynku! Więcej
глаза у вас будут разбегаться от предложений - я в этом даже не сомневаюсь!)
лично я возила себе в первый раз:
магниты (я их собираю)
чашку с символикой Турции
статуэтку,которая символизирует страну
халат и полотенца (они там просто прекрасные и в несколько раз дешевле,чем у нас)
трикотаж - различные майки,футболки - и себе и брату и деткам
сладости - но это советую брать на развес или в магазинах. то что продают на рынке "за 5 долларов 7 коробок лукума" г. редкое
мне оч нравятся турецкие семечки и поэтому я их себе возила,пока не нашла в местном супермаркете
Twoje oczy otworzą się od propozycji - nawet w to nie wątpię!)
Osobiście wziąłem się po raz pierwszy:
magnesy (zbieram je)
kubek z tureckimi symbolami
figurka symbolizująca kraj
szlafrok i ręczniki (są tam w porządku i kilka razy tańsze niż nasze)
koszulka - różne koszulki, t-shirty - dla siebie, brata i dzieci
słodycze – ale radzę brać je na wagę lub w sklepach. co sprzedają na rynku „za 5 dolarów 7 pudełek tureckiej rozkoszy” g. rzadkie
Bardzo lubię tureckie nasiona i dlatego sama je brałam, dopóki nie znalazłam ich w lokalnym supermarkecie Więcej
Я всегда привожу следующее: всем - магнитики.
Близким - рахат-лукум (только не в коробках, а которые на развес. Он дороже, но на вкус просто обалденный). Турецкие шелковые платки и шарфы (особенно, которые в Бурсе производятся. Я покупала несколько раз в магазине, в который завозят по дороге в Памуккале). Качество отличное и недорого по сравнению с Россией. Турецкие кожаные ремни (покупаю только в специализированных магазинах, где ценники в лирах).
Сумочки летний с турецким орнаментом.
Турецкое оливкове масло (в жестяных банках продается. Я в Мигросе покупала).
Турецкое варенье из абрикос и из роз.
Специи
Zawsze przynoszę ze sobą: wszyscy - magnesy.
Bliskie - turecka rozkosz (nie w pudełkach, ale na wagę. Jest droższa, ale smakuje po prostu niesamowicie). Jedwabne tureckie szale i chusty (zwłaszcza te produkowane w Bursie. Kupiłem kilka razy w sklepie, które importują w drodze do Pamukkale). Jakość jest doskonała i niedroga w porównaniu z Rosją. Tureckie paski skórzane (kupuję tylko w wyspecjalizowanych sklepach, gdzie metki są w lirach).
Letnie torebki z tureckimi ornamentami.
Turecka oliwa z oliwek (sprzedawana w puszkach. Kupiłam ją w Migros).
Turecka konfitura z moreli i róży.
Przyprawy Więcej
Варенье из инжира, Масло оливковое, Масло ореховое из фундука. Это в "Мигросе" или "Тансаше".
В лавках - глазурированная керамика из Кутафьи, очень красиво и довольно дорого.
Полотенца и т.д. мы перестали возить несколько лет назад, когда обнаружили в Киеве несколько торговых точек с этим же товаром и абсолютно такими же ценами. Но качество хорошее, если дома по магазинам не особо любите ходить, - берите:)
Чай в Турции хороший есть, но не тот, который продается туристам на базарах и в лавках. Смотрите в супермаркетах чай марки DOGADANЮ (не путать с DOGUS). "Яблочный чай" не берите, все равно натуральный не найдете с первого раза, а то, что продается везде - смесь сахара, лимонной кислоты и синтетического ароматизатора.
Dżem figowy, oliwa z oliwek, olej z orzechów laskowych. Jest w Migros lub Tansash.
W sklepach ceramika szkliwiona z Kutafyi, bardzo piękna i dość droga.
Ręczniki itp. przestaliśmy wysyłać kilka lat temu, kiedy znaleźliśmy kilka sklepów w Kijowie z tym samym produktem i absolutnie tymi samymi cenami. Ale jakość jest dobra, jeśli nie lubisz robić zakupów w domu, weź ją :)
W Turcji jest dobra herbata, ale nie ta, którą sprzedaje się turystom na bazarach i w sklepach. Szukaj w supermarketach marki herbaty DOGADAN (nie mylić z DOGUS). Nie pij „jabłkowej herbaty”, w każdym razie nie znajdziesz naturalnej za pierwszym razem, ale wszędzie sprzedaje się mieszankę cukru, kwasu cytrynowego i syntetycznego aromatu. Więcej
традиционно: кальян, табак/уголь для кальяна
сладости всевозможные, текстиль
tradycyjne: fajki wodne, tytoń/węgiel do fajki wodnej
wszelkiego rodzaju słodycze, tekstylia Więcej
люди!!!!! Сколько денег брать????? Из всего вышеперечисленного хочу все( кроме кальяна). Шопоголик я страшный,но так как предстоит еще одна поездка в скором времени,то хочется уложиться в рамках определенной суммы. Так сколько взять денег?
ludzie!!!!! Ile pieniędzy wziąć????? Ze wszystkich powyższych chcę wszystkiego (oprócz fajki wodnej). Jestem okropną zakupoholiczką, ale ponieważ niedługo zbliża się kolejna podróż, chcę trzymać się pewnej kwoty. Więc ile pieniędzy wziąć? Więcej
если только на поукпки-экскурсии,
то мы обычно берем из расчета 200-300 у.е на человека
этого с головой хватает и экскурсии посетить
и накупить сувениров, подарков
еще и на дьютифри остается
choćby na wypadach na zakupy,
wtedy zwykle przyjmujemy w wysokości 200-300 USD od osoby
to wystarczy i wycieczki do odwiedzenia
i kupuj pamiątki, prezenty
nadal pozostaje bezcłowy Więcej
ничего себе. у нас обычно на экскурсии уходит 300-400 баксов (на человека). + на сувениры и подарки ок. 200-300 долларов, а в и на дьюти-фри я вообще могу оставить 400-500 евро)))))
Wow. na wycieczki zazwyczaj wydajemy 300-400 dolców (od osoby). + na pamiątki i upominki ok. 200-300 dolarów, a w strefie bezcłowej mogę generalnie zostawić 400-500 euro))))) Więcej
еще вопросик.Нужно ли какую-то часть суммы обменять на лиры? или можно долларами обойтись? Если менять - то где? пишите скорее, на днях улетаю))) Спасибо
jeszcze jedno pytanie Czy trzeba wymienić część kwoty na liry? Czy możesz sobie poradzić z dolarami? Jeśli zmiana, to gdzie? napisz niedługo wyjeżdżam za kilka dni))) Dziękuję Więcej
обменять лучше в банках. для рынка подойдут лиры.
в магазинах фиксированные цены и расплачиваться можно долларами или евро - там на кассе конвертируют по нормальному курсу.
магнитики,сладости,сувениры проще покупать в лирах. у них иногда разницы нету между лирами и долларами(у продавцов)
lepiej wymieniać w bankach. Lira nadaje się na rynek.
w sklepach ceny są stałe i można płacić w dolarach lub euro - przeliczają się one przy kasie po normalnym kursie.
magnesy, słodycze, pamiątki łatwiej kupić w lirach. czasami nie mają różnicy między lirami a dolarami (sprzedawcy) Więcej
я всегда по прилету в турцию меняю доллары на лиры ( в обменниках). И в самой турции все покупки совершаю в лирах (так дешевле).
Zawsze wymieniam dolary na liry po przyjeździe do Turcji (w kantorach). A w samej Turcji wszystkie zakupy robię w lirach (jest taniej). Więcej
да, дела. В голове каша)))) Чувствую опять меня разведут на бабки."Мигрос" или "Тансаш" - это магазины в самой Алании? А кто что может про "Аланиум" сказать? Мой отель прямо перед ним находится))))
tak, biznes. Owsianka w głowie)))) Znowu czuję, że rozwiodę się dla babci „Migros” czy „Tansash” – czy to są sklepy w samej Alanyi? A kto może powiedzieć o „Alanium”? Mój hotel jest tuż przed nim. Więcej
Аланиум - самый крупный торговый центр Алании. Расположен в центре. Там недалеко еще находятся супермаркеты Метро и Кипа. Мигрос тоже в Алании
Alanium to największe centrum handlowe w Alanyi. Położony w centrum. W pobliżu znajdują się również supermarkety Metro i Kipa. Migros jest również w Alanyi Więcej
забыла спросить: до которого часа работают лавки и магазины? отдыхать будем мало, так что до захода солнца буду на пляже лежать. когда стемнеет не страшно по улицам ходить?
Zapomniałem zapytać: do której godziny sklepy i sklepy są otwarte? Nie będziemy odpoczywać, więc będę leżeć na plaży do zachodu słońca. kiedy robi się ciemno, czy chodzenie po ulicach nie jest straszne? Więcej
спасибо огромное! надо как-то извернуться и за 5 дней отдохнуть на полную катушку и привезти целый чемодан всякой всячины))))))
wielkie dzięki! musisz jakoś uniknąć i zrelaksować się w pełni za 5 dni i przynieść całą walizkę wszelkiego rodzaju rzeczy)))))) Więcej
А что же про кожу все молчат! В турции даже на курортах обалденные кожаные изделия! Я таких моделей нигде не видела. Есть , ерунда, конечно, но я в восторге от куртки и френча, которые купила в Кемере, точнее, в пос. Текирова. Это правда, не совсем сувениры..))))
A co ze skórą, wszyscy milczą! W Turcji, nawet w kurortach, niesamowite wyroby skórzane! Nigdzie nie widziałem takich modeli. Jest oczywiście bzdura, ale jestem zachwycony kurtką i kurtką, które kupiłem w Kemer, a dokładniej we wsi. Tekirova. To prawda, niezupełnie pamiątki ..)))) Więcej