Тишина,покой,ХОЛЕРА!
Ничто не остановит?
На Гаити есть хорошие отели? Вы не перепутали с Доминиканой?
Cisza, spokój, CHOLERA!
Nic się nie zatrzyma?
Czy na Haiti są dobre hotele? Nie jesteś pomylony z Republiką Dominikańską? Więcej
Обалдеть! Или стеб такой, или человек живет в информационном вакууме...
Oszołomiony! Albo taki przekomarzanie się, albo człowiek żyje w informacyjnej próżni… Więcej
Я не собираюсь ехать туда прям завтра.
Собираю информацию хочу слушать людей, КОТОРЫЕ ТАМ БЫЛИ.
Nie pojadę tam jutro.
Zbierając informacje, chcę słuchać ludzi, którzy tam byli. Więcej
Там были только спасатели в связи с землетрясением.
Сколько трупов,какой отдых?
Byli tylko ratownicy w związku z trzęsieniem ziemi.
Ile trupów, jaki odpoczynek? Więcej
Никто там не был. Это не туристическая страна, самая бедная в мире, никаких хороших отелей там нет. После землетрясения там трупы и холера.
Отдохнуть с мужем в тишине и покое а Гаити - идея по меньшей мере странная.
Nikogo tam nie było. To nie jest kraj turystyczny, najbiedniejszy na świecie, nie ma tam dobrych hoteli. Po trzęsieniu ziemi są trupy i cholera.
Relaks z mężem w ciszy i spokoju oraz na Haiti – pomysł jest co najmniej dziwny. Więcej
ой, сори, я ошиблась при написании вопроса, конечно, я имею в виду Доминикану. попробую испрпвить
oj, przepraszam, pomyliłem się pisząc pytanie, oczywiście mam na myśli Dominikanę. spróbuję naprawić Więcej
Poka bolshogo povoda dlya bespokoistva net. Pochitaite, kto mozhet: "As part of the health authorities' cholera prevention initiatives, the Ministry of Public health has closed down eight hostels in so-called "Little Haiti" or nearby the Mercado Modelo in Santo Domingo because they dumped garbage and dirty water into the street and did not comply with other health regulations. The authorities say that no new cases of cholera have been reported, leaving the number of cases at four.
The Ministry of Tourism guaranteed yesterday that tourists who visit the Dominican Republic are not at any risk of cholera or any other infectious disease. Tourism Minister Francisco Javier Garcia said that the Dominican Republic has a sanitation structure that allows it to handle this situation effectively. Garcia claimed that some international businesses were taking advantage of the cholera scare to launch a negative campaign aimed at reducing the flow of tourists to the country. He said that tourist arrivals had in fact increased over the last few days and predicted that at the close of the year some four million tourists would have visited the country in 2010. " Eto informaciya na segodnya.
Poka bolshogo povoda dlya bespokoistva siatka. Pochitaite, kto mozhet: „W ramach inicjatyw władz zdrowotnych dotyczących zapobiegania cholerze, Ministerstwo Zdrowia Publicznego zamknęło osiem hosteli w tak zwanym „Małym Haiti” lub w pobliżu Mercado Modelo w Santo Domingo, ponieważ wyrzucano śmieci i brudną wodę na ulicę i nie przestrzegał innych przepisów zdrowotnych.
Ministerstwo Turystyki zapewniło wczoraj, że turyści odwiedzający Dominikanę nie są narażeni na cholerę ani żadną inną chorobę zakaźną. Minister turystyki Francisco Javier Garcia powiedział, że Republika Dominikany posiada strukturę sanitarną, która pozwala jej skutecznie radzić sobie z tą sytuacją. Garcia twierdził, że niektóre międzynarodowe firmy wykorzystały strach przed cholerą, aby rozpocząć negatywną kampanię mającą na celu ograniczenie napływu turystów do kraju. Powiedział, że przyjazdy turystów w rzeczywistości wzrosły w ciągu ostatnich kilku dni i przewidział, że pod koniec roku kraj odwiedzi około czterech milionów turystów w 2010 roku.” Eto informaciya na segodnya. Więcej