Прививки они стали признавать, но вот со специфическими сертификатами(с кюаркодом)
Travelers must present officially issued QR-coded certificates to prove they have received one of the six vaccines approved by the Egyptian Drug Authority and the World Health Organization: Sputnik, Pfizer-BioNTech, AstraZeneca, Moderna, Sinopharm, Sinovac and Johnson & Johnson (which only requires one dose).
In a statement to airports and ports, the ministry said that entry without a PCR test will be granted to those who received their second jab more than 14 days before traveling.
так что по факту пока только с ПЦР
Zaczęli rozpoznawać szczepienia, ale z określonymi certyfikatami (z kuarkode)
Podróżni muszą przedstawić wydane oficjalnie certyfikaty z kodem QR, aby udowodnić, że otrzymali jedną z sześciu szczepionek zatwierdzonych przez egipski Urząd ds. Leków i Światową Organizację Zdrowia: Sputnik, Pfizer-BioNTech, AstraZeneca, Moderna, Sinopharm, Sinovac i Johnson & Johnson (które wymaga tylko jednej dawki).
W oświadczeniu skierowanym do lotnisk i portów ministerstwo poinformowało, że wjazd bez testu PCR otrzymają osoby, które otrzymały drugie szczepienie na ponad 14 dni przed podróżą.
więc tak naprawdę na razie tylko z PCR Więcej
mindguru, главное, чтобы по-ангийски читали те, кто пропускает в Египет.
mindguru, najważniejsze jest to, że ci, którzy wpuszczają ludzi do Egiptu, czytają po angielsku. Więcej
Думаю, с этим у них всяко получше, нежели у нас с вами. Английский до сих пор обязательный язык в египетских школах.
Myślę, że są w tym lepsi niż my z tobą. Angielski jest nadal językiem obowiązkowym w egipskich szkołach. Więcej
mindguru, Ваши мысли обо мне очень важны для всех читателей. Оставайтесь, пожалуйста, на линии....
mindguru, Twoje przemyślenia na mój temat są bardzo ważne dla wszystkich czytelników. Proszę pozostać na linii.... Więcej