а жить где планируете?
насколько я знаю сейчас по законам если вы гражданка Украины.то вы обязаны расписаться тут.а потом уже подавать документы на визу мол к мужу еду.
в крайнем случае с Англией так. подруга выходила замуж в 2011м.
gdzie planujesz mieszkać?
o ile teraz wiem, zgodnie z prawem, jeśli jesteś obywatelem Ukrainy, to tutaj musisz podpisać, a potem ubiegać się o wizę, mówią, jadę do męża.
przynajmniej z Anglią tak. Mój przyjaciel ożenił się w 2011 roku. Więcej
лучше - там где жить будете)
легче - там где жить будете.
т.к. брак в разных странах нужно легализировать. или как вариант не легализировать, например, на украине, и для украины - вы холостая))
lepiej - gdzie mieszkasz)
łatwiej - gdzie mieszkasz.
ponieważ małżeństwo w różnych krajach powinno być zalegalizowane. lub jako opcja nie legalizacji, na przykład na Ukrainie, a dla Ukrainy - jesteś singlem)) Więcej
Спасибо большое за ответы.
Жить планируем в Болгарии, значит начинать собирать документы )) Может у кого-то такая же ситуация(именно) с болгарином )) Что бы знать какие точно документы нужны, потому что начиталась уже столько и везде по-разному пишут.
Wielkie dzięki za odpowiedzi.
Planujemy zamieszkać w Bułgarii, co oznacza rozpoczęcie zbierania dokumentów)) Może ktoś ma taką samą sytuację (mianowicie) z Bułgarem)) Aby dokładnie wiedzieć, jakie dokumenty są potrzebne, bo tak dużo już czytałem i wszędzie piszą inaczej . Więcej
так это Ваш МЧ должен у себя узнавать в МИДе в Болгарии. какие документы нужны Вам для брака, легализации. вы должны будете по списку тут в МИДе кажись еще оформлять, апостили ставить и тэдэ и тэпэ))
więc to jest twój MCH, który powinien znaleźć w Ministerstwie Spraw Zagranicznych w Bułgarii. jakich dokumentów potrzebujesz do małżeństwa, legalizacji. będziesz musiał, zgodnie z listą tutaj w MSZ, nadal sporządzać, umieszczać apostille zarówno na tede, jak i tepe)) Więcej
смотрите еще какое дело. с некоторых пор вам придется ДОКАЗАТЬ,что ваш брак не является фиктивным. для этого нужно очень много чего собрать - и распечатки разговоров, и переписки в том же скайпе к примеру и т.д. и т.п.
кстати о фото тоже не забудьте. именно поэтому многие страны требу.т что бы роспись проходила на территории вашей страны. а уж потом со всеми документами в посольство получать вид на жительство.
опять-таки знаю исходя из истории подруги про Англию.
не думаю что в болгарии много чего иначе.
попробуйте еще посмотреть информацию на сайте посольства
zobacz co jeszcze. przez jakiś czas będziesz musiał Udowodnić, że twoje małżeństwo nie jest fikcyjne. w tym celu musisz zebrać wiele rzeczy - i wydruki rozmów i korespondencji w tym samym Skype, na przykład itp. itp.
Przy okazji nie zapomnij o zdjęciu. dlatego wiele krajów wymaga, aby malowanie odbywało się na terenie Twojego kraju. i dopiero potem ze wszystkimi dokumentami do ambasady, aby otrzymać zezwolenie na pobyt.
Znowu wiem na podstawie historii przyjaciela o Anglii.
Nie sądzę, że w Bułgarii jest wiele innych rzeczy.
spróbuj zajrzeć do informacji na stronie ambasady Więcej
да, слышала и такое что "придется доказывать" ну что же покажем ))) Спасибо большое за подсказки !
Tak, słyszałam takie, że „muszę się dobrze udowodnić”, co pokażemy))) Bardzo dziękuję za wskazówki! Więcej
Ну у меня муж болгарин. Брак регистрировали здесь, потом легализировали в БГ. Для д=брака здесь нужно от него из его города, где он прописан, справка о семейном положении. С этим документом и с паспортом, личной картой идете к переводчику здесь (могу подсказать недорого), переводите его доки на укр язык, и потом нотариально заверяете. Можно сделать и перевод и заверку прямо в конс-ве Болгарии в Киеве. Потом идете в загс и планируете день бракосочетания. Только узнайте заранее, раньше можно было с иностранцем жениться только в центр загсе. И сколько времени действует та справка из Болгарии, тоде важно. Она то ли на 1 месяц, то ли на 3 выдается. Потом со св. о браке едет в БГ и там регистриреуте брак перед тем надо перевод на бг язык и апостиль).
Cóż, mój mąż jest Bułgarem. Tu zarejestrowano małżeństwo, a następnie zalegalizowano w BG. Dla d = małżeństwo, tutaj potrzebujesz od niego z jego miasta, w którym jest zarejestrowany, zaświadczenie o stanie cywilnym. Z tym dokumentem i paszportem, dowodem osobistym, udaj się do tłumacza tutaj (mówię ci niedrogo), przetłumacz jego dokumenty na język ukraiński, a następnie potwierdź notarialnie. Możesz wykonać zarówno tłumaczenie, jak i poświadczenie bezpośrednio w cons-ve Bułgarii w Kijowie. Następnie idziesz do urzędu stanu cywilnego i planujesz dzień ślubu. Wystarczy dowiedzieć się wcześniej, zanim można było poślubić obcokrajowca tylko w urzędzie stanu cywilnego. Ważne jest, jak długo ważny jest ten certyfikat z Bułgarii. Wydawany jest albo na 1 miesiąc, albo na 3. Następnie od św. o małżeństwie trafia do BG i tam rejestrujesz małżeństwo, zanim będziesz potrzebować tłumaczenia na język BG i apostille). Więcej
Офф - а в какой город едете? Да, и еще, когда после брака здесь будете ехать туда, нужно оформлять визу тип Д. А там уже регистрироваться и получать ВНЖ
Off - do jakiego miasta jedziesz? Tak, a także, gdy jedziesz tam po ślubie, musisz ubiegać się o wizę typu D. A tam już się rejestrujesz i otrzymujesz zezwolenie na pobyt Więcej