На майские праздники мы приехали с мужем в Коктебель. Предварительно созвонились с хозяйкой отеля, и выбрали номер с фантастическим видом на коктебельский залив. Этот вид - одно из главных преимуществ отеля "Каллиера". Нестандартно большие окна, открывали вид на сказочные рассветы, которые запомнится нам надолго. Можно было, не вставая с постели наслаждаться мистическими вспышками зарождающегося дня. У нас сложилось впечатление, что благодаря этой романтике, мы вновь, со свежими впечатлениями, почувствовали себя молодожёнами. А вместе мы более 20 лет. Но "Каллиера" подарила нам второй медовый месяц. И само название - "Каллиера" нёсет в себе романтику. Как нам рассказала гостеприимная хозяйка отеля Людмила, раньше на этом месте находилась венецианская гавань Каллиера.
До этого мы снимали в Коктебеле жильё в разных других местах, но такого выигрышного положения, пожалуй, не встретили нигде.
С нетерпением ждём нового путешествия именно в этот дом!
Na majowe wakacje przyjechaliś my z mę ż em do Koktebel. Zadzwoniliś my wcześ niej do wł aś ciciela hotelu i wybraliś my pokó j z fantastycznym widokiem na zatokę Koktebel. Ten widok to jeden z gł ó wnych atutó w Hotelu Kalliera. Niezwykle duż e okna otwierał y widok na bajeczne wschody sł oń ca, któ re zapamię tamy na dł ugo. Bez wstawania z ł ó ż ka moż na był o cieszyć się mistycznymi przebł yskami ś witu. Odnieś liś my wraż enie, ż e dzię ki temu romansowi znó w, ze ś wież ymi wraż eniami, poczuliś my się jak nowoż eń cy. I jesteś my razem od ponad 20 lat. Ale "Calliera" dał a nam drugą podró ż poś lubną . A sama nazwa - „Calliera” niesie romans. Jak powiedział a nam goś cinna gospodyni hotelu Ludmił a, kiedyś w tym miejscu znajdował się wenecki port Calliera.
Wcześ niej wynajmowaliś my mieszkania w Koktebel w ró ż nych innych miejscach, ale być moż e nigdzie indziej nie spotkaliś my tak korzystnej pozycji.
Nie moż emy się doczekać nowej podró ż y do tego domu!