Утверждение, что, если бы не было хамона, то Колумб не доплыл бы до Америки, не лишено оснований, поскольку консервов в те времена еще не было, а плавания продолжались месяцами. Распространенный перевод слова «хамон», как ветчина, минимум, неточен, поскольку хамон – сыровяленый, а не вареный продукт и для его употребления не лишними будут крепкие зубки. Его сохранность вне конкуренции, в одну из моих поездок в Испанию температура там зашкаливала за 40, но купленному в начале поездки куску хамона это не причинило никакого вреда. Музею Хамона в Мадриде скоро исполнится 40 лет, он был основан братьями Муньес-Эрас и размещается в нескольких зданиях в разных местах Мадрида, основной – неподалеку от пласа Майор в центральной части столицы. Все экспонаты доступны для покупки и поедания, разница только в цене: от обычного "серрано" до дорогих сортов "иберико". К бутерброду, естественно, можно заказать и вино.
Twierdzenie, ż e gdyby nie był o szynki, to Kolumb nie popł yną ł by do Ameryki, nie jest bezpodstawne, ponieważ w tamtych czasach nie był o konserw, a rejsy trwał y miesią cami. Powszechne tł umaczenie sł owa „jamon”, jako szynka, jest co najmniej niedokł adne, ponieważ jamon jest produktem suszonym na sucho, nie gotowanym, a mocne zę by nie bę dą zbyteczne do jego uż ycia. Jego bezpieczeń stwo jest bezkonkurencyjne, podczas jednej z moich podró ż y do Hiszpanii temperatura tam przekroczył a 40 stopni, ale nie zaszkodził o to kupionemu na począ tku podró ż y kawał kowi szynki. Muzeum Jamona w Madrycie wkró tce bę dzie miał o 40 lat, został o zał oż one przez braci Muñ ez-Heras i mieś ci się w kilku budynkach w ró ż nych czę ś ciach Madrytu, gł ó wny znajduje się w pobliż u Plaza Mayor w centralnej czę ś ci stolicy. Wszystkie eksponaty moż na kupić i zjeś ć , ró ż nica polega tylko na cenie: od zwykł ego Serrano po drogie odmiany iberyjskie. Oczywiś cie moż na też zamó wić wino z kanapką .